Algas registreerumine üle-euroopalisele tõlkevõistlusele

Kuni 20. oktoobrini saavad koolid registreeruda iga-aastasele Euroopa Liidu noorte tõlkijate võistlusele Juvenes Translatores. Seitsmendat korda toimuv võistlus leiab aset 28. novembril ning sellest saavad osa võtta 1996. aastal sündinud õpilased, teatas Euroopa Komisjoni Eesti esindus.

Võistluse käigus tuleb tõlkida leheküljepikkune tekst ühest EL-i ametlikust keelest teise. Eestist pääseb osalema õpilasi kuuest koolist, kes valitakse registreerunute hulgast loosi teel.

Euroopa kodanikuaasta puhul on sel aastal tekstide teemaks EL-i kodakondsus ning sellega kaasnevad võimalused kodanikele, õpilastele, tööinimestele, poliitikutele.

Võistlustöid hindavad Euroopa Komisjoni professionaalsed tõlkijad, kes valivad igast riigist välja ühe võitja. Parimad noored tõlkijad kutsutakse järgmise aasta aprillis auhinnareisile Brüsselisse.

Eestikeelse registreerimisvormi saab täita võistluse veebilehel http://ec.europa.eu/translatores/.

Kommentaarid

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Eesti kool vajab eelkõige õppimist toetavat tehisaru

Mil moel kasutada tehisaru Eesti koolis 2026. aastal? TI-hüppe programmijuht Piret Oppi rõhutab, et määrav pole tehisaru…

9 minutit

Gümnaasiumid pääsevad riburada pidi TI-hüppe õpirakendusele ligi

TI-hüppe sihtasutus on hakanud gümnaasiumidega litsentsilepinguid sõlmima, et 10.–11. klassi õpilased saaksid hakata kasutama…

6 minutit
Õpetajate Leht